Small-scale fisheries may also be exempted from the transferable fishing concessions scheme.
La pesca artigianale potrà inoltre essere esentata dall’applicazione del regime delle concessioni di pesca trasferibili.
(a) “Artisanal and small-scale gold mining” means gold mining conducted by individual miners or small enterprises with limited capital investment and production;
a) «estrazione dell'oro a livello artigianale e su piccola scala, l'estrazione dell'oro effettuata da singoli individui o piccole imprese con investimenti di capitale ridotti e una produzione limitata;
If Robespierre was a national hero so will I on a small scale, by killing all those pigs that don't want to give me a job because I was in jail.
Se Robespierre è diventato eroe nazionale, anch'io lo sarò in scala minore, uccidendo questi maiali, borghesi... omosessuali che non mi hanno assunto perchè sono stato in prigione.
Yes, but they must adjust their tactics - concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging key facilities.
Si, ma devono modificare le loro tattiche: concentrarsi su attacchi lampo di piccole dimensioni, sabotare impianti chiave.
It is a Sativa Indica blend F1 but I've taken this mix up to a F6 on a small scale and I've stabilized the genetics for seeing sales in the future.
Questa è la miscela Sativa Indica F1 ma l'ho mischiata fino alla F6 su piccola scala ed ho stabilizzato la composizione per avere delle vendite in futuro.
A big bang on a small scale.
Un Big Bang in scala ridotta.
A small number of countries may use Google Analytics cookies on a small scale for specific local purposes.
Un numero ristretto di paesi può utilizzare i cookie di Google Analytics su piccola scala per scopi locali specifici.
Thus, to require that the tea and coffee to be supplied must come from small-scale producers in developing countries, subject to trading conditions favourable to them, falls within those considerations.
Orbene, imporre che il tè e il caffè da fornire provengano da piccoli produttori di paesi in via di sviluppo, con i quali sono stabilite relazioni commerciali a loro favorevoli, rientra in siffatte considerazioni.
Do you need a loan to start a nice Small Scale and medium business?
Sei un uomo d'affari o donna e avete bisogno di un prestito per incrementare il vostro business??
Search Bloc goes back to small-scale tactics.
Torniamo ad agire su piccola scala.
That kind of small-scale violence solves nothing.
Quel tipo di violenza su piccola scala non risolve nulla.
What we've seen of the virus so far, it's small scale.
Cio' che abbiamo visto finora del virus e' in scala ridotta.
A small-scale incident, something to get the media chattering.
Un incidente su piccola scala, qualcosa per ottenere il chiacchiericcio dei media.
The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... and we don't know where she or the bomb is.
Il punto è che Rayna Boyanov sta per vendere un'arma nucleare strategica portatile a un'organizzazione terroristica e non sappiamo dove siano lei o la bomba.
Lastly, we fund small scale loan firm, intermediaries, small scale financial institutions for we have unlimited capital.
Infine, fondiamo prestiti a piccola scala, intermediari, istituti finanziari a scala ridotta per avere capitale illimitato.
Nanomaterials are chemical substances or materials that are manufactured and used on a very small scale.
I nanomateriali sono sostanze chimiche o materiali che vengono prodotti e utilizzati su scala molto ridotta.
Well, it's difficult to see detail in such a small scale, but I-I concur with your cause of death.
E' difficile distinguere i dettagli su scala cosi' piccola, ma concordo con te sulla causa della morte.
The ultrasonic processor UIP500hdT (20kHz, 500W) is an industrial grade device for pilot testing and small scale processing of liquids.
Il processore ad ultrasuoni UIP500hdT (20kHz, 500W) è un dispositivo di grado industriale per test pilota e per il trattamento su piccola scala di liquidi.
In any event, bodies governed by public law shall be regarded as taxable persons in respect of the activities listed in Annex I, provided that those activities are not carried out on such a small scale as to be negligible.
In ogni caso, gli enti succitati sono considerati soggetti passivi per quanto riguarda le attività elencate nell'allegato I quando esse non sono trascurabili.
Small-scale coastal fisheries often play an important role in the social fabric and the cultural identity of many of Europe's coastal regions.
La pesca costiera artigianale svolge spesso un ruolo importante per il tessuto sociale e l’identità culturale delle regioni costiere europee e richiede pertanto un sostegno specifico.
As small-scale coastal fleets remain the lifeblood of the economy of many coastal communities, the aid to support them will be intensified.
Saranno intensificati gli aiuti a favore delle flotte costiere artigianali, che rimangono il motore dell'economia di molte comunità costiere.
(b) local, small scale prevention activities against fire or other natural hazards; including the use of grazing animals;
b) interventi di prevenzione degli incendi o di altre calamità naturali su scala locale, compreso l'uso di animali al pascolo;
Whenever using any fluid or oil on sensitive areas of your body, it is best to test it out on a small scale first.
Quando si utilizza qualsiasi liquido o olio sulle aree sensibili del tuo corpo, si consiglia di provarlo su piccola scala in primo luogo.
UIP500hdT – Industrial Processing in Small Scale
UIP500hdT – Lavorazioni industriali su piccola scala
The future financial instrument for fisheries will include measures beneficial to small-scale fisheries and will help local economies adapt to the changes.
Il futuro strumento finanziario per la pesca includerà misure vantaggiose per la pesca artigianale e aiuterà le economie locali ad adattarsi ai cambiamenti.
And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale.
E ho scoperto che la produttività industriale poteva essere raggiunta solo su piccola scala.
When I was growing up, I was exposed to making and crafts and materials and invention on a small scale.
Crescendo, sono sempre stato a contatto con creazioni, artigianato, materiali, e invenzioni su piccola scala.
And I remember at the beginning of my career, again and again, on these dismal outings with orchestras, I would be going completely insane on the podium, trying to engender a small scale crescendo really, just a little upsurge in volume.
Ricordo che, agli inizi della mia carriera, durante queste misere esecuzioni con l'orchestra, andavo fuori di me sul podio, cercando di dare vita a un piccolo crescendo, a una sorta di aumento nel volume.
Perhaps intelligent civilizations come to realize that life is ultimately just complex patterns of information interacting with each other in a beautiful way, and that that can happen more efficiently at a small scale.
Forse le civiltà intelligenti hanno capito che la vita è solo una serie di informazioni complesse che interagiscono stupendamente tra di loro, e che sono più efficienti su piccola scala.
Instead of requiring multi-million-dollar facilities I've developed a device that, on a very small scale, can produce these isotopes.
Invece di avere un'installazione multimilionaria ho sviluppato un apparecchio che, su scala molto piccola, può produrre isotopi.
We did engineering to understand what we would need to be able to do to build this structure, not only on the small scale, but how we would build it on this enormous scale that will ultimately be required.
Abbiamo fatto calcoli ingegneristici per stabilire cosa servisse per la costruzione di questa struttura, non solo su piccola scala, ma anche sull'enorme scala che alla fine sarà necessaria.
But there are new technologies and new products that they can make on a small scale.
Ma ci sono nuove tecnologie e nuovi prodotti che possono produrre su piccola scala.
For a small-scale farmer in the middle of Africa, the maths of doing those visits simply don't add up.
Per un agricoltore di piccole dimensioni in mezzo all'Africa, la matematica del fare queste visite semplicemente non funziona.
Perhaps intelligent civilizations come to realize that life is ultimately just complex patterns of information interacting with each other in a beautiful way, and that can happen more efficiently at a small scale.
Forse le civiltà intelligenti si renderanno conto che la vita è in ultima analisi una serie di complessi schemi di informazione che interagiscono tra loro in modo meraviglioso, e che ciò può avvenire in modo più efficiente su scala ridotta.
In the suburbanized, dual-income United States, stay-at-home moms are actually missing the social infrastructure that comes from extended family and local, small-scale neighborhoods.
Eh? Negli Stati Uniti dei sobborghi, dei genitori che lavorano entrambi, le casalinghe sentono la mancanza dell'infrastruttura sociale tipica delle famiglie allargate e dei piccoli quartieri.
As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Come potete vedere, "Ci sentiamo bene" raccoglie storie personali in scala ridottissima.
These are small-scale accidents, and we should be wondering whether they should get the kind of play, the kind of coverage, that they do.
Questi sono incidenti su piccola scala, e dovremmo chiederci se debbano ricevere il tipo di attenzione, di copertura dai media, che in effetti hanno.
It's not how I chose to view the universe at a small scale.
Non è come ho scelto di vedere l'universo in piccola scala.
Then I thought, "I will go to the Small Scale Industries Facilitating Unit and ask help."
Allora ho pensato, "Andrò dalle industrie su piccola scala [Poco chiaro] e chiederò aiuto a loro."
2.5752038955688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?